La Alegría de Escribir en Otros Idiomas

Discussion in 'Writing' started by Feacus Fidelle, Jun 13, 2002.

  1. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Due to my strange psychological wiring, I get such joy out of writing in other languages. I'm currently contemplating translating some stories of mine into Spanish just for the heck of it.

    Debido a mi disposición sicológico extraño, obtengo tal alegría de escribir en otros idiomas. Actualmente contemplo traducir algunos cuentos míos en español solamente para la diversión de ello.
     
  2. Colossus

    Colossus Any way the wind blows...

    Joined:
    Jun 9, 2002
    Messages:
    94
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    I assume you actually know Spanish. ;)
     
  3. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    I'm still in the process of learning it (the "para" might be more accurate as "por" <<Lo siento mucho>>)
     
    Last edited: Jun 13, 2002
  4. gabador

    gabador Angellicus Halfus

    Joined:
    Feb 20, 2002
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Hehe, that's a good idea. Except then none of us would be able to read them.
    If I wasn't so lazy, I could translate all of my stories into hungarian. But it doesn't have the same ring to it. It's all different in another language, if possible, it sounds forced, possibly corny. But it's good excersize
     
  5. Shannon

    Shannon Pogo the Pantless

    Joined:
    May 16, 2002
    Messages:
    44
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Que buena idea Feacus! Yo tambien escribir en espanol, pero no muy bien y no mucho. Porque escribiendo en espanol es muy difficil!:confused:
     
  6. gabador

    gabador Angellicus Halfus

    Joined:
    Feb 20, 2002
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Hehe, this thread is fun. I can't understand a word of spanish, never learned before, but et me take a shot of translating what you wrote:
    What a good idea Feacus! Your little writing in spanish is not very good, and not very much. Because writing in spanish is very difficult!
    ???
    If I got it completely wrong, remember that I haven't said or heard a word of spanish before in my life!!:D
    gabador
     
  7. Shannon

    Shannon Pogo the Pantless

    Joined:
    May 16, 2002
    Messages:
    44
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Pretty bloody close actually.
    "What a good idea Feacus! I also write in spanish but not very well, and not very much. Because writing in spanish is very difficult!"
    Something of an awesome guess there Gabador :D
     
  8. gabador

    gabador Angellicus Halfus

    Joined:
    Feb 20, 2002
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    I have a good head for languages. I speak two, and understand one pretty well. Because I understand romanian, I have an excellent base for spanish, italian, portuguese, latin, and french. They're very similar. :)
    I want to learn them all but I'm too lazy.
     
  9. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Shannon, I'm also a Grammar Nazi in English and Spanish. :eek:)

    Two things on your message (besides the accents needed :)): "Yo tambie[é]n escribir," should be a conjugated phrase--"Yo también escribo."

    The other one was this: "Escribiendo en espan[ñ]ol es muy difi[í]cil." In this case, "escribiendo" should be "escribir," or "to write." "Escribir," is a spanish infinitive acting as a noun, and it's ALSO a gerund (the "ING" rule for IDing gerunds only applies to English). "Escribiendo," however, is a present participle, and can only act as an adjective--not a noun.

    Sorry if I sounded patronizing. It's all fun and games. :eek:)
     
  10. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    A propósito, GABADOR, ¿qué tal si traduces esto? Distfruté muchísimo con su traducción del mensaje de SHANNON. Y verdaderamente, creo que los demás en este foro pueden hablar idiomas diferentes de inglés. Entonces, ¡háblenmelos! Para traducir mensajes y ortas cosas, uno puede utilizar www.worldlingo.com
     
    Last edited: Jun 13, 2002
  11. Qin

    Qin Banned

    Joined:
    Dec 28, 2001
    Messages:
    0
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Now how about a round of Spenglish?
     
  12. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    As I became more and more knowledgeable about Spanish, I became less and less fluent in Spenglish. Sorry :(
     
  13. gabador

    gabador Angellicus Halfus

    Joined:
    Feb 20, 2002
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    allrighty then, I'll give it a shot. First, without help(maybe a little):
    a proposition gabador, can you translate this. well done, on translating shannon's message. (checked verdaderamente, hablar, foro) I truly believe that you should ask if anyone speaks other languages to english(????)(checked entonces) Then let's talk(??)
    for help in translating this message, go to:......
     
  14. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
  15. estranghero

    estranghero Lord Deceiver

    Joined:
    Dec 2, 2001
    Messages:
    1,487
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    What the hell is spenglish? :confused:
     
  16. gabador

    gabador Angellicus Halfus

    Joined:
    Feb 20, 2002
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    So? I'm probably way off target, but what do you think Feacus?
     
  17. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Translation: By the way, Gabador, how about you translate this? I enjoyed very muh your translation of Shannon’s message. And truly, I think that the others in this forum can speak other languages than english. So, speak them (to me)! To translate messages and other things, one can use www.worldlingo.com
     
  18. gabador

    gabador Angellicus Halfus

    Joined:
    Feb 20, 2002
    Messages:
    220
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    well... Not too far off... And most people in these forums do speak other languages.Any hungarian fellows ot there?
     
  19. Ladijen

    Ladijen mistress of pigeons

    Joined:
    Apr 23, 2002
    Messages:
    315
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    No, but...

    Nihongo ga wakarimasu ka? Watasi wa, tyotto wakarimasu.

    (Actually, make that tyotto TYOTTO wakarimasu. :) )
     
  20. Feacus Fidelle

    Feacus Fidelle New Member

    Joined:
    Nov 27, 2001
    Messages:
    65
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    <<hopes that wasn't an evil witch curse>>