Results 196 to 210 of 625
Thread: The Grammar Query Thread!
-
February 1st, 2006, 08:47 AM #196
Just reading this thread...I find myself grinning at myself at a funny thought.
English is not my native language and although I live for a score of years in a country that speaks English I find myself making grammar errors with common used words like sense....since,a....an and a surprize or was it....surprise when to use a c or a s and so on.Much depends on a British-English and American-English gramar.
What is correct to use and which not!Which words or phraises to use in the theme of a tale or which ones not to use.
In my feeble attempts,while attempting to write I get easy confused using the correct grammar an/or spelling!
I often wonder if there's reasonable prised editing software out there for those who just write for personal enjoyment on diverse forums.
-
February 1st, 2006, 03:20 PM #197
Is it:
Who's message are you willing to listen to?
or
Whose message are you willing to listen to?
Because Microsoft is telling me it is the latter... which just seems weird to me!
Please help.
-
February 1st, 2006, 04:10 PM #198Who's short form of "who is" or "who has"
Originally Posted by juzzza
So...Who is/has message are you willing to listen to... Does not make much sense.
Whose can be used as a determiner introducing a direct question or indirect question, as in whose idea was it to come here?
Or as a question pronoun, as in whose is this jacket?
Used to show something/ someone belongs to or is connected with.
So it's whose....
-
February 2nd, 2006, 02:15 AM #199
-
February 2nd, 2006, 02:22 AM #200You're welcome.
Originally Posted by juzzza
-
March 20th, 2006, 04:59 AM #201
I'm not sure if this has already been answered, but please show me which is correct...
This is Jesus's life.
or
This is Jesus' life.
Thanks in advance!
Just to clarify, where do I put the apostraphe(sp?) ?
-
March 20th, 2006, 06:38 AM #202
Both are correct. It's a question of style, not grammar. Your safest bet is to look up the style sheet of your (prospective) publisher (or - if they don't provide one, just browse their books).
-
April 10th, 2006, 09:50 PM #203In America, it's "Jesus' life".
Originally Posted by Sir Yorkshire
-
April 12th, 2006, 04:50 AM #204
Maybe a slightly weird question. But when instead of writing about male and female, you write about three different sexes, you canīt use he/she... what do you use?
-
April 12th, 2006, 05:35 AM #205"it" or give the third sex a name and use "the name" as you would he/she etc....
Originally Posted by TayTootje
-
April 12th, 2006, 07:50 PM #206Not as weird as you might think.
Originally Posted by TayTootje
Holbrook's right, but doesn't mention (neither did you) if this third sex was an absence of sex - neither male or female. Usually that's called a neuter.
What'll help is figuring out what part of the reproductive cycle your third sex is responsible for.
I have seen 'ix' used in an online forum. It's not he, it's not she, it's not it, it's ix.Last edited by Expendable; April 12th, 2006 at 08:24 PM.
-
April 13th, 2006, 06:04 AM #207
Ian McDonald: River of Gods: "Yt" (or "Yd"? I think, "Yt") for neuter.
Paul diPhilippo: some short story I can't remember the name of: "heesh" for "hermaphrodite".
I can't remember any instance of "mutable gender" (meaning you can decide biochemically what gender you are).
-
April 13th, 2006, 07:04 AM #208
If it is an actual third gender, and not either indeterminate or hermaphroditic (which means simply both masculine and feminine at the same time, and for which there really is not a truly appropriate pronoun in English--it seems churlish to refer to a hermaphrodite as 'it'), then I believe that you would have to invent a third pronoun. 'Yd' or 'yg' or anything else really is going to be acceptable since it is an entirely made up word.
On an aside, don't forget about The Left Hand of Darkness, but of course there were still only two base genders in that story. And I sort of recall an episode in one of the Star Trek series, not even sure which one, involving a species in which there was an 'agent gender' whose sexual function was to act as a carrier of sperm from the male to the female (or something like that. Hmm, this is really more of a hazy inkling than a memory. Does this episode really exist?). Don't quite remember the pronoun useage though.Last edited by BrianC; April 13th, 2006 at 10:12 AM.
-
April 18th, 2006, 05:29 AM #209
Well, then we would have to come up three new words, because there are no male or female, there are three completely different sexes...
But doesn't the story become difficult to read when you use thing like ix or yd or whatever. E.g
Namii got up and swam towards ix friend. Yd asked ix if ix wanted to come along.
That would be very confusing I think.
What if we just use 'he' for all the sexes?
-
April 18th, 2006, 07:14 AM #210
If the reader would consider the characters to have more in common with human males then "he" would be a better choice than "it". "It" feels cold and might not involve the reader as much.
Tell me... does it take three to tango in this world?



Reply With Quote
Bookmarks