And how is that different than what I said? Narrator or pov is not the tense of the piece. It's not first, second, or third person. The tense is how the narrator or pov is narrating the story.
I'm a bit confused about what you're saying now, so I can't answer clearly. I'll try later as I progress through your post, so bear with me.
As with many writing terms, there is disagreement as to definitions and connotations and many words for the same thing, ie tight third is also called intimate third.
Yes, terms are used differently - i.e. the same term may have different meanings. Also, the same meanings are often covered by different terms.
But the terms take their meaning from an over-reaching theory (there are always assumptions made that give the terms meaning), so that there is no guarantee that two terms that - in general - describe the same stories are the same; there may just be a huge overlap.
So, above you're saying that "tense is how the narrator or pov is narrating the story." Why does that confuse me?
1. "Tense" is a state that (finite) verbs are in. "I go." = present tense. "I went." = past tense. (Beyond that it gets murky in grammatical theory, so I'll sweep that under the carpet for now.) Clearly, when we're talking about "present tense narration", we're drawing on the grammatical meaning, but we're not talking about the state a verb is in - we're talking about the state that [what?] is in.
See?
It
is related to point of view, to be sure. But
how? What are we exactly saying? And that leads me to:
2. "narrator or pov is narrating". How can a point of view perform the action of narrating? What is it that you are referring to, when you're saying "pov" in that sentence?
The narrator is, on a primary level, a person telling a story. But theory tends to use that in a more abstract manner, using "person" as a metaphor.
The narrator is the focal point for the point-of-view concept. That is: when a narrator tells you that something is bad, does the narrator think that thing is bad, or is he channeling a different character at the time that he is saying that.
A real life example:
You hit your finger with a hammer and say "Ouch!". The ouch is uttered by you (= you are the narrator). The "Ouch" represents your pain (= you are the point of view character).
I watch you hit your finger with a hammer, and I cringe at that, saying "Ouch!". I am the source of the utterance, but I the pain I am feeling is surrogate pain, empathy. My "Ouch" represents your pain. You are the point of view character.
This is the reason we need a concept such as point-of-view in the first place: there can be a difference between who speaks, and who experiences.
But this does not seem to be the way you are using the terms in above sentence, as "pov" can engage in "telling the story". Perhaps, I've been misunderstanding you. Or not understanding you at all?
Huh? First person tells me the narration is coming from one character who may or may not be in the story. It is not, however, telling me the pov (see above re: voice vs pov). First person can be omniscient, ie God telling us a story about some humans or aliens. Or the first person pov can be a character in the piece.
If that were the case, there would be no stories that could
not be analysed as first person.
Any story at all is told by "one character". That may just be an assumption (and it's challanged in narratology by some people, who make a difference between "narration" and "representation", and claim that some of the stories that others - not narratologists - call third person limited have no narrator at all, but that's getting really complecated now...).
I've never seen any analysis that works that way either. For example, George Eliot's narrator in
Middlemarch has an identifiable personality, and talks to the reader using first person pronouns. Yet, it's usually referred to as a third person narrator.
You
could split the story in two: story telling contex + story context, in which case it would be fine to argue that the narrator is a first person narrator in story telling context, but a third person narrator in the story context.
A narrator, even first person ones, can be reliable or unreliable. If unreliable, they can be withholding info, letting us know they're withholding info, not letting us know they're withholding info, have faulty memories, have no memories of some incidents or details, etc.
Whether a character is or isn't in the story tells me nothing about the pov. Who is that narrator? That's what I want to know. Everything else will follow from who he, she, or it is. At least for everything I've ever read.
Well, we do treat eye-witness accounts differently from hearsay. And that's why we're making a difference between first person (in-story pov) and third person (out-story pov) narration. Of course, out-story pov don't necessarily rely on hearsay. They could be, wait for it, "omniscient".
It does boil down to reliability, which is why some theorists think an "unreliable omniscient narrator" is a contradiction in terms, even though I disagree.
You're absolutely right that the question is "Who is the narrator?" and everything follows from that. But the story point of view is not necessarily the narrator's. That was the big novelty of what we now term "third limited". A narrator hiding behind a character surrogate, more or less successfully.
Uh, no. The book I mentioned, A Prayer for the Dying, led to a very interesting book discussion with a group of librarians. Some of us thought the main character was the narrator, as I know many people who speak of themselves in second person. Others thought they, the reader, was the "you." And one person thought God was telling the story.
Second person is simply a method of narrating. It's not the narrator/pov.
Yes, second person
is simply a method of narrating. The identity of the narrator can be open - I can identify myself as the "author" of the story and say such things as "You'll never know why I made you up. That would mess up my plans." And later: "Why are you misbehaving so?" Things like that. I can establish in the manner that I am the author, and this is my character.
Similarly, a psychologist could get carried away investigating a suicide of a person he didn't know in life, and imagine how it was for him/her, addressing the suicide.
But from what you're saying I imagine that in
A Prayer for the Dying we have no hint as to the identity of the narrator. Many second person pieces work like that (an example I can think of from my own reading experience would be the second person bits of Ian McDonald's "The Undifferentiated Object of Desire"). But having no hint as to the identity of the narrator is significant in terms of point of view. It means that - whenever we have evaluative statements - these have to attributed to a character.
Example A:
You and Jeannie watch the animal. Jeannie thinks that it's an ant eater. But that's not true. It's an aardvark.
Example B:
You and Jeannie watch the animal. The two of you think that it's an ant eater. But that's not true. It's an aardvark.
Example B is obvious: an external narrator corrects the assumption of characters. This interpretation is available for Example A, too. The narrator could be correcting Jeannie's assumption. Another interpretation would be that what we're getting here is the addressed character's pov. The addressed character is correcting Jeannie, not the narrator. These are different situations, and how we read lines like these depends on how we parse point of view.
If we never had a sign of the narrator, I think we're more likely to assume that the point-of-view character (addressed by the narrator) is correcting Jeannie.
Point of view is very complex. The same words can be ambiguous as to who we attribute the words on the page to (narrator or character), but the ambiguity is - in practise - resolved by the picture we have of the "point of view situation", which is a complex construct we create as we read.
I want to point out that this usually does
not create any problems for the readers. Usually, the ambiguities will all be "invisible" to the reader; as the point of view situation takes care of this. It's a problem for the analyst.
If I go all scientific on you all: the empirical data is twofold: the text and the reading experience; the text (= the words on the page) is always the same, but the reading experience varies. It is possible that two different readers construct different point of view situations, and thus will have different assumptions about what characters know, which can lead to a slightly different story.
Basically there are three related questions:
1. Who is the source of the words on the page?
2. Whose perspective do the words on the page relate?
3. In whose voice do the words on the page relate the perspective?
So, going back to the situation, where I watch you hit your thumb with a hammer and say "Ouch".
1. I am the source of the word "Ouch".
2. You are the source of the experience that the word "Ouch" relates.
3. (a) If I don't normally say "ouch" but you do, I'm not only taking your perspective, I'm also taking your voice.
(a) If I normally say "ouch", but you don't, then I'm only taking your perspective, but use my own voice to relate it.
(c) If both of us normally say "ouch", then it's both our voices and we have no usueful clue to settle that question.
(d) If neither of us normally say "ouch", then I'm probably following a social script. I'm not really sure how to parse voice in that case, since "narrative distance" interfers.
I really think that asking such questions is a better way into learning to deal with pov than puzzling out the terms, especially since they're pretty crude to begin with.
The best way to get our terms straight would be to apply them to a specific text. If you're interested we could try pov analysis of a (short) predetermined text. Out of time now. I'm hoping I haven't created even more confusion (though experience has me expect just that

.)